Para redações e emissoras Para jornalistas e redes de investigação Para organizações de desenvolvimento de mídia Para equipes de conteúdo e marketing Monitoramento de mídia Para jornalistas e profissionais de imprensa Preços
You can call me Marco. Everything started when I learned how to write with the help of a typewriter that I keep with me today. Of course, I had my...

Marco Rigobelli


Idiomas
Portuguese English Italian Spanish
Costuma responder Within a few hours

Links de Marco
Quer um perfil como este?
Junte-se a milhares de profissionais de imprensa que usam a journalist.net para divulgar seu trabalho e serem contratados pelos principais veículos de mídia.
Começar
Conecte-se pela Journalist.net
Veja como funciona

Conecte-se pela Journalist.net

1

Profissionais verificados

Cada jornalista nesta plataforma foi verificado manualmente pela nossa equipe de Londres. Você está se conectando com um profissional de imprensa confirmado.
2

Interação protegida

Protegemos os dados de contato dos jornalistas e oferecemos cobertura de seguro para todas as reservas. Ambas as partes trabalham com confiança e segurança.
3

Pagamento seguro

Os pagamentos são mantidos em custódia e liberados quando o trabalho é entregue. Os jornalistas têm o pagamento garantido; os clientes aprovam antes que os fundos sejam finalizados.

Ainda tem dúvidas?

Consultar perguntas frequentes
About Marco
You can call me Marco. Everything started when I learned how to write with the help of a typewriter that I keep with me today. Of course, I had my deviations: like when I wanted to be an astronaut or a biologist. Or when I wanted to be a paleontologist because of Jurassic Park. But books made me a writer, so I chose this path and never looked back.

I had my first short story published at the age of 21. Publishing ten other works of fiction in different publishing houses, always leaning towards science fiction, mainly new weird and cyberpunk.

I am a versatile professional with accumulated knowledge about team and community management. I believe in my capacity to tell my own stories and to give voice to others. Furthermore, I worked with practically everything possible to do in text: as a journalist covering video games, technology, and cinema, and I was also able to learn and share a lot in digital advertising, in the publishing market, and even within the video game industry itself as a translator. Now my objective is to further expand my horizons working in the technology market.

I don't believe in meaningless text. Even the most mundane pamphlets need to have their communication thought out with care and study. I believe every piece of text has the possibility to inform and teach, to reach new people, and give something different to whoever was already touched by it. That's why I always try to learn more and listen more because only this way of communication is possible.

Outros jornalistas em Sao Paulo

Ver todos os jornalistas em Sao Paulo
×

Cadastre-se para enviar uma mensagem para Marco

Já tem uma conta? Entrar
Procurando trabalho? Cadastre-se como jornalista
Verifique seu e-mail para concluir o cadastro
Acabamos de enviar um e-mail para . Verifique sua caixa de entrada e clique no link para verificar seu endereço de e-mail e concluir seu cadastro. Se não vir o e-mail, não deixe de checar sua pasta de spam ou lixo eletrônico.
Não recebeu o e-mail?

Cadastre-se para desbloquear perfis

Já tem uma conta? Entrar
Procurando trabalho? Cadastre-se como jornalista
Verifique seu e-mail para concluir o cadastro
Acabamos de enviar um e-mail para . Verifique sua caixa de entrada e clique no link para verificar seu endereço de e-mail e concluir seu cadastro. Se não vir o e-mail, não deixe de checar sua pasta de spam ou lixo eletrônico.
Não recebeu o e-mail?