Vous voulez un profil comme celui-ci ?
Rejoignez des milliers de professionnels des médias qui utilisent journalist.net pour présenter leur travail et être recrutés par les plus grands médias.
Commencer
Découvrez comment ça marche
Connectez-vous via Journalist.net
1
Professionnels vérifiés
Chaque journaliste sur cette plateforme a été vérifié manuellement par notre équipe à Londres. Vous échangez avec un professionnel des médias confirmé.2
Engagement protégé
Nous protégeons les coordonnées des journalistes et fournissons une couverture d'assurance pour toutes les réservations. Les deux parties travaillent en toute confiance et sécurité.3
Paiement sécurisé
Les paiements sont conservés sous séquestre et libérés à la livraison du travail. Le paiement des journalistes est garanti ; les clients approuvent avant que les fonds ne soient finalisés.Vous avez encore des questions ?
Consulter la FAQAbout Sebastian
My name is Sebastian Wasserzug and I have experience in journalism and English–Spanish simultaneous interpreting. I am based in Buenos Aires, Argentina. With a professional background that spans conference and remote simultaneous interpreting, pedagogy, and translation, I have worked with international organizations, civil society networks, academic institutions, and private-sector clients across a wide range of thematic areas, including global governance, human rights, development, and public policy. I bring strong analytical skills, cultural sensitivity, and a deep command of both English and Spanish.
Portfolio
I simultaneously interpreted (live) the 2023 FinEquity Anual Meeting from English into Spanish. FinEquity is an institution that belongs to the World Bank Group.
International Powered Access Federation (IPAF) presentation of their yearly report. I simultaneously interpreted this presentation from English into Spanish (i.e. live). It's a sample of the kind of work that I do.